#НОРИЛЬСК. «Северный город» – На очередной лекции клуба-лектория «Обогатительная фабрика», совместного проекта медиакомпании «Северный город» и «Норникеля», столичный гость рассказал о заимствованиях в русском языке, и в первую очередь на примере футбольной терминологии.
Несмотря на то что Георгий Черданцев является профессиональным филологом, в беседе на тему «Публичное пространство и русский язык: кто окажется сильнее?» он не стал использовать сложную терминологию. Встреча продлилась примерно полтора часа.
По его словам, люди, работающие на телевидении, регулярно сталкиваются с изменениями, происходящими с русским языком. При этом общество, и он в том числе, вынуждено ставить барьеры, чтобы защитить речь от ненужных заимствований. Так, к примеру, в начале года телеканал «Матч-ТВ», где последние шесть лет работает Черданцев, составил так называемый стоп-лист англицизмов, запрещенных к использованию в эфире. Хорошо это или плохо? Судья по исследованию ВЦИОМ, мнения россиян разделились. В зале клуба-лектория подавляюще большинство норильчан посчитали, что заимствования нам не нужны.
«В каком направлении мы развиваемся, на каком языке будут разговаривать наши дети? На многие вопросы ответов нет. Но эта проблематика весьма актуальна. Это нужно обсуждать. Великие филологи прошлого сформулировали простую идею: язык – живая структура, поэтому императивно заставить человека говорить так, а не иначе, невозможно», – поделился комментатор.
Он рассказал, как менялся русский язык, в том числе благодаря спортивной журналистике последних 80 лет. В некоторых случаях русские слова употребляют параллельно с английскими, например «судья» и «рефери». В других наши слова вытеснили иностранные – «ворота» в футболе. Но чаще всего, наоборот, иностранных слов в спортивной терминологии больше, чем хотелось бы. Но все-таки, уверен Черданцев, наш язык устоял. В то же время сегодня бурно развивается молодежный сленг, и есть небеспочвенные опасения, что из сленга эти заимствования могут перекочевать в обиходную речь и стать нормой языка.