#НОРИЛЬСК. «Северный город» – Визит в Норильск российского кинопродюсера Георгия Рюмина запомнился прежде всего встречей в клубе-лектории «Обогатительная фабрика» медиакомпании «Северный город». Отдельное внимание гость северного города уделил подросткам Медиашколы в Заполярье.
Георгий Рюмин известен участием в таких проектах, как «Зайцев +1», современная интерпретация «Горя от ума», «Наша Russia», и многих других. На встрече с норильчанами кинопродюсер рассказал массу интересного о профессии. Студенты Медиашколы в Заполярье попросили спикера ответить еще и на их вопросы.
– Для кого сейчас актуальнее снимать фильмы – для узкой аудитории или работать над проектами для всех?
– Мы относимся к единому племени творческих людей, но, к примеру, мы вдруг «разойдемся», и я через десять минут окажусь в племени отцов, а вы, допустим, – в племени дворовой тусовки. Тогда и модель поведения у нас будет соответствующая. Аудитория настолько разнообразная, что, пытаясь ее «поймать», ты рискуешь потерпеть фиаско. Моя гипотеза строится на том, что если я сделаю фильм, который интересен мне и который я искренне полюблю, то, скорее всего, найдется большое количество людей, которым он тоже понравится.
– Супергерои от Marvel и DC пришли к нам из-за рубежа. А как вы представляете себе образ современного русского супергероя?
– Есть фильм, который называется: «В. Давыдов и Голиаф», короткометражка. Очень советую к просмотру. У меня сын Федя хохотал до слез, потому что лента просто очаровательная. Там главный герой – Алексей Петренко – играет роль Голиафа. Почему его так зовут? Потому что он очень большой, очень сильный, очень честный. Но я отвечу так. Пункт первый – мне кажется, что Майор Гром – хороший супергерой. Мне нравится и короткометражный фильм, и полнометражный. Но герой, на мой взгляд, у нас «не зашел» по причине того, что полицейский, который поступил не по закону, а по справедливости, интересен в Америке. А полицейский, который поступил не по справедливости, а по закону, интересен у нас.
Дальше я задаюсь вопросом: «Что у нас в стране такого есть?» И понимаю: это герои русской классической литературы. На произведениях Достоевского, Чехова, Пушкина, Лермонтова, Аксенова, Довлатова выросли целые поколения. Мы вместе с ними знаем Печорина, Чацкого, Пьера Безухова, Порфирия Петровича. Эти персонажи интереснее, чем Человек-паук, у них у всех столько всего понамешано по желаниям, идеям, по внутренним демонам, что за ними интересно наблюдать. Одни «Повести Белкина» Пушкина если взять – ну там же вау как все закручено!

– Обязательно ли герой хорошего сценария должен пройти через страдания?
– Герой хорошего сценария обязательно должен пройти путь. Если он статичен и не меняется, то нам за ним неинтересно наблюдать. Но метаморфозы не должны быть обязательно страдальческими. Маргарита у Булгакова не то чтобы сильно страдала, но через любовь к Мастеру она становится ведьмой, и нам любопытно за этим наблюдать. Или история Форреста Гампа: там ведь особенность как раз в отсутствии страданий – точнее, в том, что он их не воспринимал как страдания. А мы видим, как развивается он, как развивается вокруг него страна. Это то, о чем я всегда говорю: «Долго хорошо быть может, но долго одинаково – ни в коем случае!»
– Мы, люди творческие, все-таки очень зависим от критики. А что будет, если какой-нибудь ваш фильм попадет на плохой обзор Жени BadComedian?
– Да и слава богу, пусть попадет! Я буду рад. Господь ему судья. Я не люблю людей, которые хайпят на негативе. Просто иногда считают, что добро – оно скучное. Именно поэтому делать о добре хороший и интересный продукт – сложно. А зло, ненависть и негатив – это человека будоражит и интересует. Но если Господь тебе дал талант, круче, если ты используешь его для создания добра, а не негатива.
Так что если я попаду в вышеназванный обзор, это значит, что фильм какое-то внимание аудитории приковывает: все, что не является некрологом, работает на тебя с точки зрения рекламы.
– Как вы решили стать сценаристом?
– Я не решал. Я по призванию продюсер с элементами шоуменства. Продюсер должен иметь какие-то навыки публичных выступлений и продажи. А сценарная история возникла из-за того, что проекты, которые я делал, было проще написать самому, чем искать подходящего сценариста. Но большие сценарные работы все равно совместные. Я предпочитаю прописывать синопсисы, событийную структуру, после этого работать совместно со сценаристами, потому что мы вместе выстраиваем конструкцию.
– Какова ваша позиция насчет критериев номинирования фильмов на «Оскар»?
– Безусловно, «Оскар» политизирован сейчас, и он имеет серьезную поправку на социальное одобрение, которое является общим трендом. При этом надо понимать, что его номинирование – это фильтр качественных фильмов. То есть другие хорошие фильмы, которые не номинированы на «Оскар», могут быть, но с теми, которые пошли на «Оскар», имеет смысл ознакомиться.
– Как вы считаете, что нужно сделать российскому кинематографу для того, чтобы выйти на мировой уровень? То есть чтобы он был так же известен, как Marvel?
– А надо?

– Надо, ведь мы все хотим быть конкурентоспособными.
– Российский кинематограф был всегда очень значимым в мировом плане. Я имею в виду и Дзигу Вертова, и Эйзенштейна, и Ромма, и Параджанова, и Тарковского, и Сокурова. С точки зрения инструмента пропаганды в хорошем смысле я не закладываю сюда отрицательных аннотаций. Крайне важная задача сегодня – воспитание специалистов, прежде всего сценарных и режиссерских, поскольку те, кто у нас есть, только-только закрывают потребности внутреннего рынка.
…Надеюсь, что вы сейчас послушаете и придете потом к нам в кино делать крутые фильмы.
А знаете ли вы еще хоть одну страну, чей кинематограф был бы сравним с американским, где разговаривают не на английском языке? Нет. И эта языковая история существует, потому что английский язык все-таки закладывает подсознательно европейскую систему ценностей. Хотя, наверное, если научиться делать фильмы на английском, то «заходить» и они будут, безусловно, на аудиторию в разы больше, чем русскоговорящие.
– Георгий, что вы скажете о нашем кинорежиссерском образовании? Хорошо ли оно и чем отличается от зарубежного?
– Оно у нас очень академичное. Зарубежное очень прагматичное. У нас идут прямо в глубину глубин, а западное кино – более зрительское. Я сейчас очень грубо и утрированно говорю. Безусловно, каждую мою фразу можно оспорить тысячью примерами, но глобально это так. Выходцы из ВГИКа – они все-таки кинематографисты, они само искусство: тут и авторское кино, и философские высказывания. Но они плохо приспособлены к созданию зрительского кино, то есть не совсем умеют простым языком рассказать простые истории. В Голливуде учат прямо рассказывать – как есть. Что лучше? Бог его знает, баланс нужен.
– Я на протяжении двух лет раздумываю над тем, идти ли мне в киносферу. Наша встреча убедила меня в том, что точно да! Вы как продюсер какой совет можете мне дать?
– Первое – тренируйте память, учите стихи, больше читайте, увеличивайте кругозор. Второе – помните, что не бывает сложных задач, разбивайте их на простые. Бейте до тех пор, пока не получится задача, которую вы сможете с легкостью решить.
Запрещена фраза: «И так сойдет». «Так» – не сойдет! Ни в чем. Лучше уж не браться. А если делаешь – делай хорошо: это принцип, самый важный принцип. Хотя есть и другие примеры, но я адепт такой вот конструкции.

Все публикации норильских и дудинских медиашкольников смотрите на нашем портале в рубрике спецпроектов.