Суббота, вечер, кинотеатр «Родина». Она вошла в зал медленно, как будто присматриваясь к публике. Казалось, актриса была чем-то расстроена. Поднялась на сцену. Неизменно в митенках с огромными перстнями на пальцах и в пышной ярко украшенной черной шляпе – в цвет фестиваля «Черное пальто».
Хрупкая, решительная, Людмила Петрушевская сразу принялась усаживать зрителей с дальних рядов на свободные места ближе к сцене: «Я люблю, когда сидят рядом. Не теряйтесь, я не страшная». Потом начала обустраивать сцену, как ей удобно. Но что-то все не складывалось, Петрушевская сердилась на своих помощников, роняла тексты, шляпой зацепилась за стойку микрофона. Микрофон к тому же оказался чужой и безбожно фонил, пока не нашелся нужный.
На одном из своих концертов Людмила Стефановна рассказывала, что в молодости занималась в классе оперных исполнителей, училась сольному пению, и все у нее хорошо получалось, пока не нужно было выходить на публику, Публики она боялась, и сейчас боится. Хотя это признание звучит удивительно: для зрителей Петрушевская поет уже тринадцатый год и с неизменным успехом.
«Сейчас вся моя писательская и художественная жизнь зависит от того, до какой степени я могу помочь своим подопечным, — призналась норильчанам Людмила Стефановна. – Я являюсь попечителем 110 сирот из интерната для детей-инвалидов. И каждый концерт дает мне возможность перевести деньги этим ребятам, их педагогам и врачам».
Людмиле Петрушевской помогают ее подписчики на страничке в фейсбуке. Недавно, по словам гостьи, за две недели они вместе собрали 2,5 миллиона рублей.
В Норильске Петрушевская продолжила свои благотворительные акции: она привезла свои книги и картины, средства от их продажи будут переданы детям-инвалидам.
«К вам я согласилась приехать, потому что мне понятен город, который пережил тяжести ГУЛАГа, выжил в таких обстоятельствах, — обратилась Людмила Стефановна к норильчанам. – Норильск — город, где прошло самое большое восстание заключенных ГУЛАГа, а у меня в лагерях были расстреляны три члена семьи. В нашем фильме «Черное пальто» показаны эти снежные пространства, по которым бредет человек, видимо, без всякой надежды. Я приехала в память обо всех этих людях».
Писательница говорит, что мы вспоминаем о прошедших бедах потому, что это «воспоминания о пережитых победах. Там один штрих – мы остались в живых».
Она как ребенок, не сдерживает эмоции, делится всем, что сейчас на душе, не стараясь угодить, не беспокоясь, поймут ли ее в зале. Полагаю, поймут, ведь послушать Петрушевскую-актрису и певицу приходят зрители, которые знают ее как драматурга и поэта, художника и сценариста, в том числе великих мультфильмов режиссера Юрия Норштейна « Сказка сказок» и «Шинель». Знают, что Петрушевская делает картонных кукол и читает рэп.
Как сказал режиссер Марк Захаров, «она может быть очень простой во взаимоотношениях, откровенной и честной. Она может быть ироничной. Может быть злой. Она непредсказуемая. Если бы мне сказали нарисовать портрет Петрушевской, я бы не смог…»
В существующем уже несколько лет «Кабаре пани Петрушевской» звучат французские, немецкие, итальянские, английские, польские и даже цыганские песни. Актриса исполняет их не только в России, но и в разных странах мира на языке оригинала и в собственном переложении. На норильском фестивале «Черное пальто» получилось экспресс-кабаре. От каких-то номеров гостье пришлось отказаться: она еще не оправилась от долгой болезни, к тому же сказалось эмоциональное напряжение и резкая смена климата. Людмила Стефановна призналась: «Мне нездоровится, извините».
Концерт в «Родине» стал ее первым после болезни выходом к зрителям.
«Я приехала в прекрасный город, где очень хорошо, потому что 10-11 градусов, снег – в Москве слякоть! Здесь дивные просторы, голубоватый снег, разноцветные дома. Вы цените это, наверное».
Выступление в своем кабаре Людмила Петрушевская в последнее время начинает со стихов «про нашу прикольную жизнь», собранных в книге «Стихи-хи-хи». Например, этих:
«Она ждет уже очень долго,
Что-то жалкое шепчут губы.
Она бедная ждет ребенка,
Но уже из ночного клуба».
Многие песни нашей именитой гостьи – это театральные монологи или зарисовки киногероев. Хотя бы из фильма «Ва-банк».
«Ко всем этим песенкам со знаменитыми мелодиями я написала свой текст, потому что это моя профессия. Переводить оригинал мне часто совершенно не хотелось, потому что там мало что значащие слова. Но к некоторым мелодиям я написала близкий текст, как к той, что сейчас прозвучит», — предварила Петрушевская знаменитые «Ша(н)з-Элизе» (Елисейские поля).
«Я болтался по проспекту
C сердцем, открытым неизведанному.
Мне хотелось сказать «Добрый день» —
Не важно, кому», — пел Джо Дассен.
«Я по Парижу прохожу
И всем «бонжур» сказать могу…
Я всем дорожку укажу на Ша(н)з-Элизе», — поет Петрушевская.
Она автор оригинального текста и одной из известнейших песен XX века – «Бесаме Мучо» (с исп. — «Целуй меня много»). Кавер Петрушевской существует наряду с кавером Элвиса Пресли, «Битлз». Фрэнка Синатры и других знаменитых исполнителей. А какие у нее получились «Разноцветные кибитки»! В восьмидесятые годы прошлого века эта песня в исполнении полячки Марыли Родович была в нашей стране сумасшедше популярной. И сейчас переписанная поэтом Людмилой Петрушевской, исполненная певицей Людмилой Петрушевской и сыгранная актрисой Людмилой Петрушевской, она звучала не менее ярко и зажигательно.
«Наша воля – в поле ветер, всё при нас. Наш костер в тумане светит в поздний час. У нас красное с зеленым, у нас сладкое с соленым, может, завтра мы уйдем, но не сейчас».
«Теперь мы с вами немножко подружились?» — спросила Людмила Стефановна под занавес выступления. И как с друзьями поделилась с норильчанами своей радостью: 27 марта, в День театра, ей будут вручать «Золотую маску» за выдающийся вклад в развитие театрального искусства.
Добавим, что в московских театрах идет семь ее пьес. В 2002 году Людмила Петрушевская была удостоена Государственной премии РФ как автор пьесы «Московский хор», поставленной в Академическом Малом драматическом театре — Театре Европы. Она обладатель театральной премии «Станиславский», независимой премии в области высших достижений в литературе «Триумф». Премии имени Бунина, Гоголя, Довлатова, немецкой Pushkinpreis, американской World Fantasy Award, русско-итальянской Москва-Пенне и других наград.
А Во вторник, 18 февраля, в завершении фестивальной программы норильчане увидят восстановленный спектакль Дмитрия Брусникина в Московском художественном театре по пьесе Петрушевской «Он в Аргентине».